Maskan-e-maah-o-saal chhor gayaa Dil ko us kaa khayaal chhor gayaa Taazah-dam jism-o-jaan the furqat men Vasl us kaa nidhaal chhor gayaa Ahd-e-maazii jo thaa ajab purhaal Aik viiraan haal chhor gayaa Zaala-baarii ke marhalon kaa safar Qaafile, paayemaal chhor gayaa Dil ko ab ye bhii yaad ho ke na ho Kaun thaa , kyaa malaal chhor gayaa Main bhii ab khud se huun javaab-talab Vo mujhe be-savaal chhor gayaa (maskan:abode)(maah-o-saal:months and years)(taazah-dam:fresh)(jism-o-jaan:body and soul)(furqat:separation)(vasl:meeting)(nidhaal:exhausted)(ahd-e-maazii:time of past)(purhaal:eventful)(ahd-e-maazii:time of past)(purhaal:eventful)(zaala-baarii:hailstorm)(marhale:stages)(paayemaal:devastated)

Comments

Popular posts from this blog

اک پیار کا نغمہ ھے ، موجوں کی روانی ھے

" جے رب ملدا نہاتیاں دھوتیاں

مائیں نی مائیں میرے گیتاں دے نیناں وچ ـــــ برہوں دی رڈک پوے